eastwest chess      
ΑΓΩΝΙΣΤΙΚΑ
ΚΑΛΛΙΤΕΧΝΙΚΟ
Φίσερ και ελληνική γραμματεία

14.04.2020

"Betwixt the cup and the lip"

Στο «My sixty memorable games» ο Μπόμπυ Φίσερ τιτλοφορεί με το ακόλουθο ρητό την 9η παρτίδα του εναντίον του Βάλτερ: «Betwixt the cup and the lip».

Το ρητό αυτό είναι παρμένο από την Αρχαία Ελληνική Γραμματεία, όπου στην Πολιτεία Σαμίων, αναφέρεται ότι ένας μάντης είπε στο βασιλιά Αγκαίο, τη στιγμή που ο τελευταίος ετοιμαζόταν να πιει ένα ποτήρι κρασί: «Πολλά πέλει μεταξύ κύλικος και χείλεος άκρου», δηλαδή πολλά μπορούν να συμβούν μέχρι να φέρει κάποιος το ποτήρι στα χείλη του. Πράγμα το οποίο και έγινε αφού ο Αγκαίος σκοτώθηκε χωρίς να πιει ποτέ το κρασί, ενώ ετοιμαζόταν να φέρει το ποτήρι στα χείλη του, χλευάζοντας τον μάντη που προέβλεψε ότι δεν θα προλάβει να δοκιμάσει το χυμό των αμπελιών του.

Το betwixt ή συντετμημένως twixt είναι μεσαιωνικός τύπος του τωρινού between. Το κλασικό ρητό είναι «there's many a slip twixt cup and lip»

Ατυχώς στην ελληνική έκδοση του βιβλίου του Φίσερ, το παραπάνω ρητό αντικαταστάθηκε με τη φράση «Στο χείλος της αβύσσου»...!

Στην παρτίδα με τον Βάλτερ, ενώ ο Φίσερ ετοιμαζόταν στη 37η κίνηση να εγκαταλείψει, ο Ελβετός έπαιξε κατώτερη κίνηση και ο Αμερικανός πήρε ισοπαλία με 2 πιόνια λιγότερα.

Αυτό, στα υπ' όψει όσων κατηγορούν τον 11ο παγκόσμιο πρωταθλητή ότι έξω από το σκάκι δεν ήξερε κάτι άλλο. Ο Φίσερ είχε πλούτο γνώσεων σε πολλούς τομείς.

ΥΓ: Το πόνημά μας αυτό βασίστηκε σε έρευνα του καθηγητή των Πολιτικών Μηχανικών των ΤΕΙ κ. Δημήτρη Λιακόπουλου

 
ΠΟΙΚΙΛΑ
ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΕΣ